Latinx

I don’t agree with the use of the term “Latinx" for a multitude of reasons. I’ve taken the time to analyze the arguments people have made to justify the use of the term, but I find it easy to debunk every one of them and then some. And that’s what I’ll do in this article.

Pro-Latinx argument #1: It is inclusive of people who don’t identify as male or female.

Counter-argument: Listen, you do you. But why invent a gender-neutral term when one already exists? Has no one heard the term “Latin” before? As in “Latin America”? Why not just refer to people as “Latin” and save everyone the trouble of wondering how on Earth to pronounce this made-up term? Don’t like the words “Latino” or "Latina"? Cool! Use “Latin”! End of story.

Pro-Latinx argument #2: Not all people who come from Latin America are descendants of Europeans (specifically Europeans whose countries were once under Roman Empire rule, where Latin was spoken) and therefore have no “Latin” connection.

Counter-argument: It is absolutely true that not all people from Latin America are descended from the former Roman Empire. Latin America is just as much of a melting pot as the United States is, if not even more. But I must ask, if you’re in this category and you’re so pissed about the colonial implications of being called Latin, why would you classify yourself as Latin-anything? What is your ethnic background? Aymara? Quechua? Japanese? Chinese? Russian? (...Etc., etc.). How does adding an “x” to the word "Latin” show who you really are? When you use “Latinx” your true heritage remains invisible to those of us -including other Latin people- who don’t know you well. If you’re a Mapuche, for example, that is very interesting information that people -or at least me- would find fascinating. If you don’t want to call yourself Latin because of colonialism, then why hide under another false term that also implies colonialism?

Pro-Latinx argument #3: The use of “Latinx" is meant to be empowering for people who want to break down stereotypical gender roles and foster equality.

Counter-argument: Adding an x to a word isn’t going to change anything. It is not empowering, it doesn’t make anyone stronger (or weaker), it is simply useless. This is an issue I also have when some feminists change the spelling of “woman” to “wimmin,” “womxn,” and other silly varieties. Nowadays, some folks have taken this silliness to a higher level - they’ll write “persxn,” “herstory,” etc.

Has the removal of any instance of “-man,” “-men,” “his-” or “-son” from random words in English been instrumental in lowering the number of women affected by domestic abuse or sexual harassment? No, it hasn’t. Has it helped women become more empowered? No, it hasn’t. Well, in the same vein, the use of “Latinx" is not going to improve the life of people who come from Latin America, whatever their identity preferences or actual ethnicity may be.

Pro-Latinx argument #4: Language is constantly evolving, so stop complaining.

Counter-argument: Yes, all languages evolve over time, but that’s a natural process. I had never heard of the term “Latinx" until maybe 2 or 3 years ago, and that was only on the internet. I have never actually heard anyone use that term in conversation (unless they were making fun of the term). I only recently learned that it’s pronounced "Latin- ex" and not “Latincks,” both of which sound terrible to me, and I am a Latina who moves in progressive circles!

The internet has given a strong voice to a loud minority, giving the impression that all Latin people in the U.S. demand to be called “Latinx," when this is simply not true. The use of “Latinx" has been rampant in Latin-focused hipster publications and YouTube channels such as Remezcla and Mitú, in mostly elite coastal universities, and in LGBTQ circles, but really nowhere else. Just like “on fleek,” please stop trying to make “Latinx” happen in mainstream culture. Why impose a term on people who reject it? As one anonymous YouTube member said, “Latinx tu Culx.”

More counter-arguments:

It shows ignorance of context and of how Romance languages work: Some people who don’t like the term “Latinx," say that the gender-neutral term in English is “Latino.” I’m OK with this because that is the term that has been usually used to refer to us in the U.S. Even though that "o" at the end may imply male gender, in Spanish (and some other Romance languages, derived from Latin), the “o" is also gender-neutral. Of course, people who are not fluent in Spanish would not understand this. Context is important. It is a lost art.

To this point, here’s an example of the importance of context in another Romance language, Italian: in Italian the formal “you” (“usted” in Spanish) is “Lei,” for men and women. But in Italian, “lei” also means “she/her.” So are we going to scratch the formal "you" in Italian because it “erases” men or people who identify as male? Are we supposed to change the formal expression of “you” in Italian to “Lex” to be inclusive? No, let’s not, ok? Context, people, context.

It’s neocolonialist, how about that?: The fact that a lot of the people who prefer the term “Latinx" are also those who are likely to go on rants against colonialism shows hypocrisy. Ok, so they don’t want to be identified with the Spanish/Portuguese invasion of the Americas, but they’re totally willing to impose some wacky hipster term for the sake of inclusion. This is coming from none other than the good ole’ U.S. of A and being imposed on Latin people who have enough BS to deal with already. No word in Spanish ends in an “x.” Keep that in mind.

It’s a first-world problem: No “regular" person on the streets of a major city or rural town anywhere in Latin America (or the U.S.) even uses the term "Latinx." They’ve likely never even heard of it. I’d bet this term was conceived somewhere in the U.S., by U.S.-born Latinos (heck, whoever came up with this is probably not even Latin), in an elite college, to virtue signal empathy and compassion for people who don’t identify as male or female or as, well, Latin, and score some “super ally” points. The use of “Latinx” is really a way to let others know what social posse you belong to, which, frankly, most people couldn’t care less about. It doesn’t foster inclusivity in any way.

It’s a pain in the ass: At least in writing, all the use of “Latinx" does is make the autocorrect function on our computers and smartphones go berserk - oh, if you only knew how hard writing this article is, just because I have to keep correcting the autocorrect! Seriously, what a hassle!

It’s just creepy: “Latinx" sounds like an illness, or a prescription medication, or some sort of Elon Musk contraption that will blast you into space while some Latin Jazz band plays on the tarmac. Hell, if you think about it, it sounds anti-Latin, as in “Let’s X the Latinos, get rid of them all! Latin-X Squad: Attaaaack!!!” I just conceived a whole B-movie in my head.

Is someone trolling us?: Sometimes I wonder if it was the 4Chan guys who came up with this “Latinx” term just to troll us, knowing that this would garner a “WTF?!” reaction from most Latinos in the U.S. Am I just being taken for the proverbial ride here?

 

the Lone Ranger

 

Lone Ranger: Tonto, it's time we leave. OK Kemosabe.

Hi Ho Silver...Away!

Townsfolks: Who was that masked man?

Another townsfolk: I don't know but he left this silver bullet.

 

 

superhero mask

 

Every time I see a bunch of these masked ISIS dudes I think of the Lone Ranger and my other masked heroes...Ironman, Spiderman, Zorro, Batman and Robin, the Green Flash and...and the Teenage Mutant Ninja Turtles.

 

I wonder why ISIL or ISIS, or whatever acronym they use, prefer to have their faces covered. Are they cowards? Do they have an acne problem? Are some not old enough to shave so they have no beard? Maybe they have bad breath? Bad tooth decay? Maybe they secretly have ear pods hooked up to their iPods and are listening to Grand Funk Railroad.

 

I was wondering where they get all of the masks they are wearing. Is this standard military issue garb? Can a person understand what the masked dude is saying through his beanie? I guess the masks only come in one color...black. It's probably easier to order them on line and cheaper if ISIL orders a bunch all in the same color.

 

 

ISIS mask

 

What happens if the ISIS dude sneezes and has some really gnarly snot all over the inside of his mask? Uh. Oh. Can he remove the mask, wipe the snot away, then put it back on? Kind of a messy situation. Wonder if they have handkerchiefs? Would the ISIS dudes even use a handkerchief... nobody has said these ISIL dudes are rocket scientists.

 

I was wondering how the Four Ninja Turtles would fare in a mano a mano with four ISIS dudes. ISIL would have to check their weapons at the door...this is mano a mano. My money is on the Turtles.

 

I don't see Numero Uno ISIL dude wearing a mask S'up with that?

 

I'll continue to laugh every time I see the ISIS dudes and their masks on TV.

 

Hi Ho Silver...Away.

 

 

Last week, the Colombian government announced it had reached a “permanent and bilateral” cease fire with the FARC (the Revolutionary Armed Forces of Colombia) guerrilla group, celebrating a major milestone in the resolution of the country’s 50-plus years of armed conflict. It is an unprecedented, historic effort that many Colombians welcome. However, the cease fire was borne of a negotiation between the government and FARC alone, and there are many other players fanning the flames of Colombia’s national armed conflict.


The cease fire, while undoubtedly a step in the right direction, will do little to put an end to the displacement, kidnappings and murders of human rights activists, including –among others– journalists, environmentalists and people living in rural communities.

colombia cease fire

Colombia president Juan Manuel Santos, Cuba president Castro and FARC leader Timoleon Jimenez

Guerrilla Groups
The FARC is not the only guerrilla group in Colombia. A remnant of the EPL (the Popular Liberation Army), a Marxist-Maoist group founded in 1967, currently controls the Catatumbo region, even though it was supposed to have disbanded in 1991.


The group, which is said to manage the drug trade and other illicit activities in the region, is not considered by the government to be a guerrilla group. To the government, the EPL is a criminal gang, so it was not included in the cease fire negotiations despite the group’s request to be included. The residents in the region fear that the government’s cease fire with the FARC will provide an opportunity for the EPL to expand.


The ELN (the National Liberation Army), meanwhile, is in peace talks with the government, but is not included in the FARC agreement. Still, the government has been actively going after this guerrilla group – at times intentionally targeting the wrong suspects, who are subjected to intense harassment.


Just last year, for instance, a group of more than 10 people was detained and accused of detonating a number of bombs in Bogota and of being members of the ELN guerrilla.


Pato, a prominent member of Bogota’s political punk scene and a journalist for news agency Colombia Informa was one of the detainees. “The media insisted that we were guilty of detonating bombs in Bogota, and that we were part of the ELN,” he explained. “People making those assertions in the media included Colombia’s deputy attorney general, the general of the National Police and even the president of Colombia, Juan Manuel Santos.”


Pato said the police raided their homes, taking computers, books and anything that made the slightest reference to leftist politics, including a Che Guevara baseball cap. As a journalist covering human rights issues, Pato was a prime target for repression.


More than 150 journalists have been killed in Colombia since 1977.


Pato and the others were in jail for more than two months, alongside dangerous drug traffickers, murderers and former members of right-wing paramilitary groups who have killed hundreds of people.


During that time, the detainees’ families were persecuted. “There were two unmarked vehicles parked in front of my girlfriend’s house taking photos all the time. Different men followed her when she would go home from work. This happened to all of our families,” he said.


Eventually Pato and the others were released. The whole case had been a farce to intimidate those who don’t toe the right-wing, pro-corporate ruling party line.

Paramilitary Groups
Paramilitary groups are also another piece of the puzzle that was not included in the cease fire agreement. These groups have often acted as mercenaries hired by landowners –including natural resources corporations – who want to displace people living on the land in order to make its commercial development possible. These groups have also been notorious for assassinations of civilians, guerrillas and left-wing political leaders, and for their ties to military and government structures.


Paramilitary groups killed about 156,000 people between 1980 and 2004.


In 2003, during former president Alvaro Uribe’s first term, tens of thousands of right-wing paramilitaries were demobilized. But according to human rights activists, even before the demobilization process had concluded, armed groups linked to drug trafficking and other illegal activities started to sprout in places formerly controlled by the paramilitary groups. The correlation is obvious.


Nowadays there are several active neo-paramilitary groups. One of the largest groups, Los Urabeños or Gaintanista Self-Defense Forces of Colombia – descendants of the disbanded United Self-Defense Forces of Colombia– is reportedly already in control of parts of northern Colombia.


On the same week the cease fire was announced, the Farmers Association of Southern Cordoba denounced that that the neo-paramilitary group had been threatening members for holding educational talks about the peace process.


But again, because the government considers former paramilitaries to now be common criminals, they were not part of the cease fire. The government has vowed, however, to eradicate them.

Government and Corporations
Even governmental institutions and the country’s largest corporations have a hand in the decades of violence Colombia has suffered.


Miller Dussan Calderon is a professor at Universidad Surcolombiana who has been denouncing the environmental, social and economic damages caused by the construction of the El Quimbo hydroelectric dam in Huila.


Dussan has been the victim of constant legal persecution from Emgesa –Colombia's second largest power generation company and developer of the dam– and the local district attorney.


In a letter to the International Commission of Human Rights written in June, Dussan requests that the organization protect him against the district attorney's constant harassment on behalf of Emgesa.


In fact, the International Commission of Jurists said in its March report on El Quimbo that "several activists have been subject to criminal complaints by Emgesa management. The most recent one was a complaint against [...] Miller Dussan. These complaints could be considered attempts to criminalize the legitimate exercise of social protest and the work of human rights defenders."

But the repression of activists goes beyond legal tactics.


It is estimated that more than 80,000 people have been displaced from their homes in the Cauca River and Cordoba regions alone to make way for infrastructure projects including dams and power plants.


Moreover, between 2010 and 2015, 105 environmentalists were killed in Colombia, according to non-governmental organization Global Witness. Colombia ranks as the third deadliest country for environmentalists in the world.


Hopefully, still, the cease fire will prove to be but the beginning of a more inclusive peace process.


As a Colombian citizen said in a blog post the other day, “[we have to] understand the conflict as a sum of many issues that can’t be reduced to the violent confrontation between two sides.

My big brother Marc enlisted me one year in a project to fix Christmas, one that was proving to be the worst of our lives.

He was the kid who knew how to get things, how to build things, to catch things and to fix things, while I usually served as his assistant in his various projects. I would chum the hole, while he caught the fish. I passed the boards and nails, while he built the forts and tree houses. I was the dreamer, the drawer of spaceships, the looker-outer of windows. He figured things out and fixed everything broken. He studied problems, with furrowed brow; I gazed blankly at the roiling clouds.

It was precisely fifty years ago, the Christmas of 1967. We lived then in an ancient brick farmhouse at the edge of town. In the news, a war raged, and angry people crowded the streets, but none of it concerned us boys in the face of an imminently bleak Christmas.

Our mother was in the hospital, and she would remain there throughout the holidays. Being poor, we were poorer even more so with her absence. Our grandmother who cared for we boys managed to keep the lights on and oil in the stove that heated the creaky old place. As the season approached, it became apparent to my big brother Marc that the haul of presents and toys would be thin.

What’s more, there would be no regular Christmas tree, typically a fine looking Scots pine, trucked in from Canada and purchased from the Jaycees in town. A poor substitute, a silver tinseled artificial imposter, no more than three feet tall, would have to suffice. It had served in past years as a window decoration on a low bookshelf. It sat again in its usual spot, with only a handful of presents on the floor nearby as the big day approached.

We lay awake beneath our electric blankets one night, discussing the impending catastrophe. Marc posited that only a hypothetical Santa Claus could correct the situation, but we were just past the Santa-believing age, more apt to tease mercilessly any school friends who clung to the Santa cult. In the frosty darkness, we half-heartedly repented our lack of faith, throwing down a Pascal’s wager, resolved then to be at the very least Santa agnostics.

Our repentance would be for nothing, however, as any hypothetical Santa would scoff at our shambling holiday display, the tiny fake silver tree with its rationed gifts. Why even bother leaving the door unlocked?

So, on Christmas eve my big brother Marc announced to our grandmother our intention of procuring a real Christmas tree from the woodlot beyond the back field.

We dressed in the long underwear kept hung by the stove, put on our heavy coats, toboggans and mittens, and snapped on rubber goulashes. We retrieved a dull hatchet from the shed and a length of rope from the barn. I pulled behind me my battered sled with its rusty runners—a Rosebud looking thing—to help haul the wonderful tree we felt sure to locate. We exited the barnyard through the back gate, little brother following big brother, bigger boy leading the way. The smudged sun sank behind us, the air damp and foggy in front, and we spied our objective, an opaque scruff a mere half mile away.

In an instant it seemed, the temperature dropped precipitously, and the wind at our back buffeted, and soon huge flakes descended, the size of silver dollars in their dizzying geometric array. Then they came down in turgid clumps. Our path deepened quickly, and drifts formed as if in an angry frozen surf; knee deep, waist deep, then almost shoulder deep in places. Behind, the farmhouse was a reluctant silhouette, and ahead the woodlot was a distant dull patch on the horizon. The sled I dragged became encrusted in snow and ice, and I stumbled and faltered behind my big brother Marc and hollered for his help. Marc grasped me from the mire, said to leave the sled, and shouted above the howling wind that if we could make it to the woodlot we could escape the sudden freak blizzard that had conspired against our mission. My short legs worked furiously in the trail he ploughed; our breaths became smoky plumes behind us.

After a time we reached the edge of the woods, collapsing in exhaustion, alone between the wilderness and the frozen wasteland we barely managed to cross. Marc focused on the task at hand, a boy who knew how to get things and how to fix things, and we crawled through a tangle of underbrush a-glitter with ice as the boughs heaved and creaked above us in the strong winds.

Woodlots such as this were once essential to farms when wood was the primary fuel, and this one was only a few acres deep, and a mere remnant of great forests that had covered the land for centuries; crowded with beech and maple, sycamore and blackberry brambles. Here and there, an occasional conifer peaked from the drifts, scrubby hemlocks, several varieties of pine and spruce either too big or too small, all disappointing specimens. A powerful fear rose up in me, imagining us stranded and buried and found asleep forever beneath this deluge of snowy hell. Through chattering teeth and frozen snot I sniffled that we should return home before it grew too late, 

Look! Marc exclaimed. As if seen through a tunnel a likely prize beckoned, and we made our way toward it stiffly like tiny Eskimos. As we approached, we realized it was not the rare fir or spruce or pine, but a species of juniper, a red cedar, this one more a large bush than a tree, appropriately formed in height and shape for our intended purpose. It swayed where the wood ended abruptly into another field and an adjoining farm. Upon closer inspection, we became disheartened and glum. From the side of our approach, it seemed to be healthy enough, perhaps a little patchy and thin, but the backside of it against the opposite field, a snowdrift obscured its branches, and after clearing it away, it became apparent that its needles were wind-burnt, its branches brittle and rotted. In fact, it proved to be half a tree and not a whole, barely holding onto its life. Marc breathed hard, clutching the hatchet; his pink face clustered with snow and ice, and he grimly announced it would have to do.

But it is only a half tree, I sneered as he crawled beneath it, brushing away the snow and whacking angrily at its base, slinging limbs and twigs and needles into the air. It will be fine, he said, pausing. We will put the bad side against the wall. He continued chopping at it until it tilted, and then pushed it over on its damaged side and freed it from the frozen earth. He then wrapped the rope around the lower branches, extending out the ends as tethers, one for each of us to grasp, and we began dragging it back through the woods, over logs and through the ice-encased thicket, grunting as we went. In our wake, a trail of broken branches from its deadened side marked our way, and darkness descended all around.

We emerged from the dubious shelter of the woods and reentered the field we had crossed earlier. The mangling west wind now in our faces, blasting us with horizontal ice, the sting of it curled us over. We moved toward its blinding vortex in stumbles; once again, knee deep, waist deep, in places almost shoulder deep snow. It was difficult work for a man, much less for two boys, with the bigger boy doing the bulk of it, the smaller boy hardly any help at all. We went forward a few feet, falling, and then another foot, falling again, and then only inches with each breathless tug and yank.

I sobbed, my face flooding with crystalline tears. Somewhere in the middle of the maelstrom, perhaps where I had earlier abandoned the buried sled, I simply stopped, on my knees, my head barely poking out of the furious, white sea. I could not move, would go no further. Leave the damn thing! My big brother Marc would not be deterred. But we are almost home, he yelled at me over the howling onslaught. We cannot give up now! He gathered in both tethers, bunched them together in his mittens, and crouching he commanded me to mount his back. He rose up with herculean effort and stomped forward, in knee deep, waist deep, almost shoulder deep snow. I grasped hard around his neck, and we lumbered on like an elderly two-headed animal, big brother carrying his little brother, dragging a great tree behind us to fix Christmas in the worst year of our lives.

The old brick house then appeared phantom like ahead, lit like a showboat, every window shining. The depth of snow tapered and the winds subsided. I slid from my big brother’s back as his struggled pace eased. The maelstrom of swirling flakes slowed to a gentle flurry, and replacing the opaque hellish void, emerged now above several random stars, miniscule flickers. I hurried ahead stiffly, opening the gate, and Marc trotted through dragging the bedraggled forlorn cedar behind.

Grandmother threw open wide the side door that entered into the den and Marc pulled the tree in behind. Already she had set out the stand, and retrieved from storage beneath the stairs the boxes of ornaments and decorations of Christmases past.

In the light of the indoors, the half-alive, half-cedar was a pathetic thing to behold, busted and bruised and utterly destroyed on one side, but still a thing acquired at great risk. We screwed its trunk into the stand, raised it up, and wedged it into the corner, bad side against the walls. We covered it with ornaments and lights and tinsel, candy canes and strings of popcorn. We topped it with a familiar electric angel and the result was bright and colorful and magnificent.

I cannot recall now any details of Christmas morning that horrible year precisely fifty years ago, or if the hypothetical Santa rewarded our efforts, creeping through the unlocked door, shouting his approval of the fantastic thing two boys had accomplished. Childhood memories are a selective interchange of illusions, and any remembrance of the next morning is undiscovered in my rummaging. The quantity and quality of gifts received—if they might be shiny new bicycles, turtleneck sweaters, plastic robots with blinking lights—these were never the true issue to either of us, but rather a cobbled-together substitute.

It was perhaps on Christmas day itself we went on a scheduled visit to see our mother at the hospital, and as my uncle’s car rolled past the front doors we were surprised to find her standing anxiously out front in the cold in her hospital gown and slippers. She rushed to the car, her lovely face beaming, hands waving, so happy to see all of us. She clamored franticly to get in, flinging open the door next to where I sat. Her quivering words were imploring, and to this effect: Look at all of you! How wonderful to see all of you! Please take me home with you now. Can we all go home now?, Why can’t we all go home now? A nurse and orderly appeared suddenly by the car, and they gently extracted her from where she sat beside me. It is not time to go home, not quite yet. You must come back inside. Why not? she cried. Aren't they all here to take me home? She was then led away and back into the building, and the distress in her voice, her stricken face looking back at us, is burned into my haunted soul. We drove away without her in stunned and tearful silence.

We shall leave that part there as it is and celebrate instead the heroic tale of my big brother Marc, which by now you may have guessed contains some dubious but clever exaggerations. Only he and I know the truth of it. The cliché-like story of two boys hunting a tree to fix Christmas is indeed real, the grandest Christmas memory of my life, and keeping the fabled part of it etched permanently in memory blurs and distracts from the sadder alternative. Our mother would come home eventually and be well again, a more enduring heroism entirely. But by no means did Christmas get fixed that year, despite the efforts of my big brother Marc, with or without the assistance of a sniffling little brother in tow. Allow me then to put the bad side against the wall and decorate until magnificent.

I endeavor to consider all things in this way, but a more profound image emerges, a clearer vision gathered in the storm’s eye, delivered from the blizzard’s soul. As if from a detached, elevated distance, I see it thus: two boys trudging across an unfriendly frozen wasteland, two insignificant dots actually, a little brother tagging behind his big brother, and oftentimes the bigger boy carries the smaller boy with heroic determination, unafraid, on an epic mission to get something, indeed to get all things, forever fixed.

Freda Washington Imitation of Life

The girl brought in by the slave ship
Moved haltingly down the dock.
A client scans her, hip to hip,
Ogles and does gently rock.

Skin-lightening began right there,
Right in that first client’s eyes.
It encompassed both skin and hair;
They’re both part of what he buys.

The law recently was altered –
Kids now flow from the mother –
And the girl, the one he haltered,
Brought forth a lighter other.

And, so, with the girl from the dock,
Her child’s eyes the light did fil.
Then, as time wore down on the clock
The offspring were lighter still.

The offspring change and brighten out.
The girl from the dock now gone.
As such, they have much more clout,
More brightness to depend upon.

The African American
With more white than he oughta,
Most likely carries that same tan
As did the dock-girl’s daughter.

It’s passed along upon a scale
That pulls the white line tighter.
At times, it lightens up so pale,
That it could not be whiter.

Therefore, fellow Americans,
Don’t always believe your eyes.
If he’s a White American,
He just may be in disguise.

Walter White NAACP leader